首页

夫妻奴视频

时间:2025-06-02 15:10:55 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:99953

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
第四次全国中药资源普查发现新物种196种

对不起,我的钱钱》一出即火,关键在于它和用户达成了情感共鸣。众所周知,“存钱”这一话题一直备受关注,而余额宝的这支短片,并没有以“教育”的口气告诉用户应该怎样,而是从以用户为中心的品牌价值出发,将“存钱难“这一痛点,以一种诙谐、轻巧的方式展开。

马背上的“00后”女警:我的青春“不设限”

自2017年中国(浙江)自由贸易试验区挂牌以来,舟山紧紧围绕战略定位,坚持以制度创新为核心,聚焦油气全产业链建设,走出了一条“无中生油,聚气发展”的特色化、差异化发展道路,取得了显著成效。

上海-旧金山友城经贸合作交流会:共叙友谊 共话合作

台湾抗日志士亲属协进会前会长萧开平表示,“二二八”事件中,台湾民众的诉求之一是反贪腐。近年,有关民进党及其相关人士、单位的腐败新闻被频繁曝光,甚至影响到台湾的经济。“台湾的老百姓很关心经济,今天也有钳制当局贪腐的诉求。”他并提出,为了台湾的经济前景,两岸的交流不能停,只有交流才能彼此了解,台湾才能继续搭乘大陆发展的列车。(完)

百余名中韩专家学者齐聚杭州 以书院为媒促文化互学互容

8月23日凌晨,建昌城区恢复供水,由于汛期浑水进入净水厂,当地水务工作人员也增加了净水工序,让水质达标。城区恢复供水后,疾控部门每天也要对出厂水以及住户家中的水质进行采样送检,确保供应给用户的饮用水符合安全标准。

问水哪得清如许?城乡供水一体化实现从“有水”到“好水”

康莹觉得,电影的未来也许会像日本市场那样,小规模但精细化的投放,不再是一部电影吸引所有人。“日本的电影产业相对比较小,他们把电影院开得非常个性化,比如这个街区的影院就放文艺片或老电影,那个街区海外电影会放得多一些。”

相关资讯
热门资讯